安達由美のブログ

~日々奏でるメロディー~

♫もっとシャンソン vol.3...ジャクリーヌ・ボワイエ「初めての日のように」~Comme au premier jour~

こんにちは!

大変ご無沙汰しております_(._.)_

 

 

新年のご挨拶以来、約3か月振りのスローすぎる更新で失礼いたします💦

皆様のブログへのご訪問も伺いきれておらず、申し訳なく思っております😢

 

 

厳しい寒さから季節はすっかり春本番を迎えるころとなりました。

 

 

f:id:yumi98chan:20220401141515j:plain

(友人が素敵な桜の写真を送ってくれました🌸)

 

 

東京では、そろそろ桜も見納め...とのことですが、水戸は昨日「開花宣言」が出されたばかり。

見頃は4月5日~4月11日との事なので、これから楽しみです🌸

皆様がお住まいの桜開花状況?はいかがでしょうか(*‘∀‘)

 

 

 

久々の記事で、何を書こうか迷いましたが、とても久しぶりに「♫もっとシャンソン」シリーズ(と言っても、2回しか書いておりませんが😅)を書いてみたいと思います。

 

 

ちなみに、過去2回の記事です。

お時間ありましたら、ご覧くださいね💖

 

 

yumi98chan.hatenablog.com

 

 

yumi98chan.hatenablog.com

 

 

さて今回は、ジャクリーヌ・ボワイエ(Jacqueline Boyer)が歌った「初めての日のように(Comme au premier jour)」をご紹介したいと思います♬

 

 

1960年に、ピエール・ドレイフュス作詞、ユベール・ジロー作曲で、同年、パリで行われたシャンソン・コンクールで2位に入賞しました。

 

 

曲の中で、「桜の木の下であなたが愛を囁いてくれた...」というフレーズがでてくるので、桜の時期になると思い浮かぶ素敵な曲です💗

 

 

この曲に出会ったときに、ジャクリーヌ・ボワイエの儚げで透明感のある声と相まって、どことなく日本の歌謡曲的な曲調が心の琴線に触れ、とても衝撃を受けました✨

仲良しの先輩歌手から譜面と訳詞をいただき、歌い出したのが10年ほど前だったかと記憶しています♫

 

 

桜の映像がとても美しく、曲のイメージにぴったりだったので使わせていただきました!

 

 

 

youtu.be

https://youtu.be/sElrI1qUfXU

 

**************************

 

 

☆参考までに、フランス語の歌詞と対訳です♬

(引用:アミカル・ド・シャンソンより)

 

Comme au premier jour 初めての日のように

                      (対訳:宇藤カザン氏)

Comme au premier jour toujours, toujours
Je me souviens du temps, du temps charmant
Ou sous le cerisier le coeur gris? tu m'as parl? d'amour

いつも、いつも、初めての日のように
素敵だったあの頃のことを思い出す
桜の木の下であなたがささやく愛の言葉に私の心は酔いしれて

Comme au premier jour toujours, toujours
Je revois le matin ou le destin mettait sur mon chemin
Dans le creux de ta main mes plus beaux lendemains

いつも、いつも、初めての日のように
私は私の行くべき未来が定められたあの朝を思い出す
あなたの手のひらに委ねられた私の最も美しい翌朝を

Mon horizon, mon rayon de soleil
C'est toi d?s ton r?veil qui fais ma plus jolie chanson
Comme au premier jour toujours, toujours
Le printemps refleurit quand tu souris
Et me donne la joie de te sentir ? moi autant qu'au premier jour

私の水平線、私の陽の光
あなたが目覚めればあなたは私を最も美しい歌のようにしてくれる
いつでも、いつでも、初めての日のように
あなたが微笑めば春はまた花開き
そして初めての日のように
私にあなたがそばに居る喜びを与えてくれる


Si tu partais un jour
Bousculant le pass?
Je renierais l'amour
Qui m'aurait tant bless?
Ne vole pas ce qui nous appartient
Ne d?truit pas mon bonheur et le tien.

もしもある日過去をめちゃめちゃにしてあなたが去ったら
もう私を深く傷つけるだけの
愛というものを私は信じなくなるでしょう
私たちのかけがえのないものを持って行かないで
私とあなたの幸せを壊さないで

Comme au premier jour toujours, toujours
Je reverrai le temps
Le temps charmant o? sous le cerisier
Le coeur gris? tu m'a parl? d'amour
Comme au premier jour toujours, toujours,
Nous irons tous les deux heureux, heureux
Sur le m?me chemin cueillir des lendemains
Qui n'auront pas de fin

いつも、いつも、初めての日のように
素敵だったあの頃のことを思い出す
桜の木の下であなたがささやく愛の言葉に私の心は酔いしれて
二人で幸せに、幸せに暮らして行きましょう
終わりのない同じ道の上を未来を摘み愛でながら

Mon horizon, mon rayon de soleil
C'est toi d?s ton r?veil qui fais ma plus jolie chanson
Comme au premier jour toujours, toujours
Encha?n?s d?sormais ? tout jamais grandira notre amour
Qui sera pour toujours plus fort qu'au premier jour

私の水平線、私の陽の光
あなたが目覚めればあなたは私を最も美しい歌のようにしてくれる
いつも、いつも、初めての日のように
私たちが強く結ばれればいつまでも私たちの愛は大きくなるでしょう
初めて出会った日よりもずっと強くなるでしょう

 

 

*************************

 

 

 

ちなみに、ジャクリーヌ・ボワイエは、同年、有名すぎる?この曲も歌っております(^^♪

教科書やNHKみんなのうた」などでもお馴染みの曲「トム・ピリビ」🎵

 

 

youtu.be

 

 

同じ曲名でアンドレ・ギャニオンの「Comme au premier jour(邦題:めぐり逢い)」というピアノ曲がありますが、彼女が歌う曲とは無関係だそうです( ..)φメモメモ

 

 

ちょっと脱線しますが(脱線ばかりですが^^;)、ジャクリーヌ・ボワイエのお母様も有名なシャンソン歌手で、「聞かせてよ愛の言葉を(parlez-moi d'amour)」を歌ったリュシエンヌ・ボワイエです。

 

 

この「聞かせてよ愛の言葉を」は、日本に初めて紹介されたシャンソンと言われています🎶

 

 

youtu.be

 

 

 

母娘2代で素晴らしいシャンソン歌手だったのですね!

そう言えば、どことなく声質や歌い方が似ているように思います(#^.^#)

 

 

 

以前、シャンソンのご紹介と合わせて、お勧めや好きなカンツオーネ(イタリアの歌)も時々ご紹介したいなぁ...と思っていたのですが、頓挫していました(笑)

 

 

少しずつですが、またご無沙汰してしまわないように💦

更新していきます(´艸`*)

 

 

春本番とはいえ、明日からまた寒の戻りがあるそうですので、体調管理等、お気をつけてお過ごしくださいね!

ではまた...(^o^)

 

 

※引用資料

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓